Posted by : Eka Rizky safitri
Senin, 12 Oktober 2015
Yahoooo
minna-saaaaannn (^-^)/
Ogenki desu ka?
Jadi postingan hari ini adalah terjemahan lirik lagu dari Weaver yang judulnya くちづけDiamond ; Kuchizuke Diamond yang artinya ciuman berlian atau mencium berlian (jadi bingung sendiri) (҂⌣̀_⌣́).
Lagu ini menjadi opening dari anime Yamada kun to 7 nin no Majo. Sebenarnya saya sendiri belum pernah nonton animenya sih. Dan kayaknya saya tidak akan mau nonton. Kalo liat gambarnya, genre animenya bukan genre kesukaan saya (✘o✘)

Dengar lagunya juga pas main game OSU! Karena kedengarannya bagus, jadinya di download deh biar bisa dengar full versionnya.
Nah ini dia lirik lagu dan terjemahannya ʕっ•ᴥ•ʔっ
Romaji:
Tsumaranai nichijou ni anata wa waratte niji wo egaita
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu mo nakatta sa
Nakanai tte itte himitsu no yakusoku kienai kizuato
Mamoritai to itte shimaetara kitto raku ni naru keredo
Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki sakarenai
Hontou no kotoba kikitaku mo nai
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Ai shiteru
Atarashii nichijou to anata ga egaita niji wa mazarazu
Ame ga yanda sora
sore demo hikari wo matte iru boku wa
Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki sakarete
Hontou no kotoba shiritaku mo nai
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete
Boku dake ni miseru hyoujou wo mou mitsuketa nda yo
Kasane awaseta kioku kuzusenai yo
Dou shiyou mo nai hodo ni mou kakusenai kara
Hontou no koto nado ah koreijou kikitaku mo nai yo
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete
Ugoki dasu nichijou ni anata wa namida de niji wo egaita
Futari wa daijoubu kore kara no koto wa nani ni mo iwanai de
Terjemahan:
Setiap hari membosankan, kau menggambar pelangi sambil tersenyum
Kita bahkan tak seharusnya bertemu, kita begitu berbeda
“Jangan menangis” itu janji rahasia kita, meski luka ini tak akan hilang
Aku pasti akan membuatnya mudah jika aku berkata “Aku akan melindungimu”
Aku menyerah, tak ada tempat untukku lagi
Aku tak ingin dengar lagi hal yang sebenarnya
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Aku mencintaimu
Hari-hari yang baru pelangi yang kau lukiskan tidak dapat menyatu
Hujan di langit telah berhenti, namun aku tetap menunggu cahaya yang datang
Aku menyerah, aku tak bisa terus merobeknya
Aku tak ingin dengar lagi hal yang sebenarnya
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Tak ada yang tersisa di foto
Semua terbakar menjadi kenangan
Kemudian janji kita berdua
Takkan berakhir seperti ucapan itu
Terus ingatlah!
Telah kutemukan ekspresi yang hanya kau perlihatkan kepadaku
Kenangan yang bertumpuk itu takkan hancur
Karena tidak ada yang dapat disembunyikan lagi
Maka aku tak ingin mendengar hal yang sebenarnya lebih dari itu
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Tak ada yang tersisa di foto
Semua terbakar menjadi kenangan
Kemudian janji kita berdua
Takkan berakhir seperti ucapan itu
Terus ingatlah!
Setiap hari berusaha memulai lagi kau melukiskan pelangi dengan air mata
Kita berdua akan baik-baik saja, mulai sekarang jangan berkata apa pun lagi
Source:
Arigatou gozaimasu Furaha Senpai (Copied from furahasekai : http://furahasekai.com/2015/06/08/yamada-kun-to-7-nin-no-majo-opening-weaver-kuchizuke-diamond-lyrics-indonesian-translation/)
Arigatou gozaimasu Erzha Senpai (http://blackexorcist.blogspot.co.id/2015/06/lirikterjemahan-weaver-kuchizuke.html)
Ogenki desu ka?
Jadi postingan hari ini adalah terjemahan lirik lagu dari Weaver yang judulnya くちづけDiamond ; Kuchizuke Diamond yang artinya ciuman berlian atau mencium berlian (jadi bingung sendiri) (҂⌣̀_⌣́).
Lagu ini menjadi opening dari anime Yamada kun to 7 nin no Majo. Sebenarnya saya sendiri belum pernah nonton animenya sih. Dan kayaknya saya tidak akan mau nonton. Kalo liat gambarnya, genre animenya bukan genre kesukaan saya (✘o✘)

Dengar lagunya juga pas main game OSU! Karena kedengarannya bagus, jadinya di download deh biar bisa dengar full versionnya.
Nah ini dia lirik lagu dan terjemahannya ʕっ•ᴥ•ʔっ
Romaji:
Tsumaranai nichijou ni anata wa waratte niji wo egaita
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu mo nakatta sa
Nakanai tte itte himitsu no yakusoku kienai kizuato
Mamoritai to itte shimaetara kitto raku ni naru keredo
Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki sakarenai
Hontou no kotoba kikitaku mo nai
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Ai shiteru
Atarashii nichijou to anata ga egaita niji wa mazarazu
Ame ga yanda sora
sore demo hikari wo matte iru boku wa
Dou shiyou mo nai hodo ni mou hiki sakarete
Hontou no kotoba shiritaku mo nai
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete
Boku dake ni miseru hyoujou wo mou mitsuketa nda yo
Kasane awaseta kioku kuzusenai yo
Dou shiyou mo nai hodo ni mou kakusenai kara
Hontou no koto nado ah koreijou kikitaku mo nai yo
Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsu datte omoi dashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni oboetete
Ugoki dasu nichijou ni anata wa namida de niji wo egaita
Futari wa daijoubu kore kara no koto wa nani ni mo iwanai de
Terjemahan:
Setiap hari membosankan, kau menggambar pelangi sambil tersenyum
Kita bahkan tak seharusnya bertemu, kita begitu berbeda
“Jangan menangis” itu janji rahasia kita, meski luka ini tak akan hilang
Aku pasti akan membuatnya mudah jika aku berkata “Aku akan melindungimu”
Aku menyerah, tak ada tempat untukku lagi
Aku tak ingin dengar lagi hal yang sebenarnya
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Aku mencintaimu
Hari-hari yang baru pelangi yang kau lukiskan tidak dapat menyatu
Hujan di langit telah berhenti, namun aku tetap menunggu cahaya yang datang
Aku menyerah, aku tak bisa terus merobeknya
Aku tak ingin dengar lagi hal yang sebenarnya
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Tak ada yang tersisa di foto
Semua terbakar menjadi kenangan
Kemudian janji kita berdua
Takkan berakhir seperti ucapan itu
Terus ingatlah!
Telah kutemukan ekspresi yang hanya kau perlihatkan kepadaku
Kenangan yang bertumpuk itu takkan hancur
Karena tidak ada yang dapat disembunyikan lagi
Maka aku tak ingin mendengar hal yang sebenarnya lebih dari itu
Aku akan mencium berlian yang ada di jari tanganmu
Sebuah janji yang tak berbentuk, yang selalu ku ingat
Tak ada yang tersisa di foto
Semua terbakar menjadi kenangan
Kemudian janji kita berdua
Takkan berakhir seperti ucapan itu
Terus ingatlah!
Setiap hari berusaha memulai lagi kau melukiskan pelangi dengan air mata
Kita berdua akan baik-baik saja, mulai sekarang jangan berkata apa pun lagi
Source:
Arigatou gozaimasu Furaha Senpai (Copied from furahasekai : http://furahasekai.com/2015/06/08/yamada-kun-to-7-nin-no-majo-opening-weaver-kuchizuke-diamond-lyrics-indonesian-translation/)
Arigatou gozaimasu Erzha Senpai (http://blackexorcist.blogspot.co.id/2015/06/lirikterjemahan-weaver-kuchizuke.html)
Posting Komentar